7月18日,2026世界人工智能(885728)大会(WAIC)现场,有道首次公开亮相的Youdao OpenPods,据介绍,OpenPods的同传功能覆盖通话与线上会议两大场景,支持英语、日语、西班牙语等十几种语种实时互译,翻译质量达到专业八级水平。更特别的是音色克隆——翻译结果可以用使用者本人的音色输出,对方听到的,仿佛是"你在亲口说外语";配合基本无感的延迟,跨语言对话第一次有了自然交谈的节奏。
展会现场,这项"戴在耳朵上的同传"成了有道展台的引流利器,不少外国观众专程前来体验,戴上耳机与工作人员完成实时双语对话。
翻译能力的另一半,藏在耳机盒里。工作人员将这个被定义为"独立录译耳机舱"的设备放在两位"外商"中间,无需打开手机,内置的麦克风与扬声器直接完成了面对面双语对话。一位从事外贸行业的观众试完后说:"这比开翻译软件再递手机自然多了。放在桌上就能谈,不用举着手机打字,姿态更专业。"
展台演示中,一段模拟会议刚结束,App内已生成带发言人区分的结构化纪要,自动提取待办事项,并同步输出思维导图,系统还能对专业术语精准识别与纠错。这背后是全场景录音转写能力:支持访谈、通话、会议实时录音,识别准确率达98%,文件自动存入本地资料库,支持一键导出分享。硬件上,双高精度麦克风搭配骨传导拾音与智能降噪,嘈杂环境也能精准捕捉人声。
更进一步的Agent能力体现在"AI语音智能体":基于录音与文档可Ask AI深度咨询,内置多个办公技能模块一键触发。有道方面透露,耳机未来有望从"记录会议"进化为完成后续工作流的Agent。
佩戴上,有道AI耳机OpenPods单耳仅7.0克,配合耳机舱可实现24小时综合续航。据悉,这款耳机已正式量产,预计8月份正式亮相发布。
